[Excerpt] “Trustpolitik and Expanding Horizon of Korea’s Foreign Policy” (Conference remarks, MOFA)

[…]

DMZ is a 250 kilometer-long strip of heavily fortified land running across the Korean Peninsula. It is located less than 50 kilometers away from here. It is also a place where you will see the two faces of the Korean Peninsula today.

비무장지대 (DMZ)는 한반도를 가로지르는 250 킬로미터의 중무장된 지역이다. 이곳으로부터 50 km 이하의 거리에 위치해 있다. 이곳에서 당신은 한반도의 두 얼굴을 보게 될 것이다.


To the North lies a barren land of repressed people, isolated from the rest of the world, struggling hard to fight off hunger and hopelessness. To the South lies a free and prosperous society, its people pioneering in the fields of art, science, and humanities.

북쪽으로는 세계로부터 고립되어 있고 가난과 절망 속에서 허덕이고 있는 억압된 민족의 황량한 거주지가 있다. 남쪽으로는 예술, 과학, 그리고 인문학 분야에서 혁신을 이루어내고 있는 사람들이 거주하는 자유롭고 풍요로운 사회가 있다.

In fact, this year marks the 60th anniversary of the Armistice Agreement which established DMZ. The 60-year old Korean armistice is unique in history of the world, as there has been no other case in which the state of armistice has lasted for such a long time.

사실 올해는 DMZ를 설립하게 된 정전 협약이 60주년을 맞는 해이다. 60년이 된 한반도의 정전 상태는 세계에서 유일한데, 어느 곳을 보아도 DMZ 만큼 정전 상태가 그토록 길게 유지되지 않았다.

Armistice means neither peace nor war. It is a fragile peace, at best. The monumental task bestowed to all policy makers in Korea – past, present, and future – is to transform that fragile peace into a more durable and genuine peace. Over the past 60 years, North Korea has not made this task easy for us. It is still, a very difficult challenge, posing an ever-growing threat to South Korea with WMDs and conventional weapons.

정전은 평화도 전쟁도 의미하지 않는다. 평화라고 해도 불안정한 평화이다. 과거, 현재, 그리고 미래의 모든 한국 정책 입안가들에게 부여된 막중한 임무가 있는데, 그것은 그 불안정한 평화를 지속 가능한, 그리고 진실한 평화로 변화시키는 것이다. 지난 60년 간, 북한은 우리가 이러한 임무를 수행하는 것을 어렵게 만들어왔다. 북한이 남한에 대량살상무기 (WMD)와 재래식 무기로 위협하고 있는 가운데 우리에게 그 임무의 수행은 고난인 것이다.

[…]

출처: “Trustpolitik and Expanding Horizon of Korea’s Foreign Policy”  (“신뢰 정치와 확장하고 있는 한국 외교 정책의 시야”)

 http://www.mofa.go.kr/ENG/press/speeches/minister/incumbent/index.jsp?menu=m_10_40_10&sp=/webmodule/htsboard/template/read/engreadboard.jsp%3Fboardid=14137%26typeID=12%26tableName=TYPE_ENGLISH%26seqno=312119

This entry was posted in English-Korean (영한), Translation and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s