「贖罪」（Atonement)でよく知られているイアン・マキューアン (Ian McEwan) というイギリスの作家の「黒い犬」(Black Dogs) を読んでいるところ、大団円の中こんな文章が出ました：
She was safe on this little piece of land which crouched under the high cliff of the plateau. She was delivered into herself, she was changed. This, now, here. Surely this was what existence strained to be, and so rarely had the chance, to savour itself fully in the present, this moment in all its simplicity — the smooth darkening summer air, the scent of thyme crushed underfoot, her hunger, her slaked thirst, the warm stone she could feel through her shirt, the aftertaste of peach, the stickiness on her hand, her tired legs, her sweaty, sunny, dusty fatigue, this obscure and lovely place, and these two men, one whom she knew and loved, the other whose silence she trusted and who was waiting, she was certain, for her to take the next, inevitable step.